-
1 keiner Erklärung bedürfen
keiner Erklärung bedürfen
to need no explanationBusiness german-english dictionary > keiner Erklärung bedürfen
-
2 Erklärung
Erklärung f 1. GEN, RECHT declaration, statement, explanation; 2. MEDIA, POL statement • eine Erklärung abgeben MEDIA put out a statement, issue a statement, make a statement* * *f 1. <Geschäft, Recht> declaration, statement, explanation; 2. <Medien, Pol> statement ■ eine Erklärung abgeben < Medien> put out a statement, issue a statement, make a statement* * *Erklärung
declaration, statement, representation, demonstration, (Auslegung) interpretation, (Aussage) deposition, testimony, (Definition) legend, comment, exposition, definition, (Erläuterung) explanation, (Gründe) reasons, (Veranschaulichung) illustration;
• nach seinen eigenen Erklärungen according to his own statement;
• in Erfüllung rechtlicher, moralischer oder sozialer Pflichten abgegebene Erklärung statements made in discharge of a legal, moral or social duty;
• im Laufe der Verhandlung abgegebene Erklärung statement made during the course of negotiations;
• aus freien Stücken (freiem Willen) abgegebene Erklärung voluntary statement;
• amtliche Erklärung official statement;
• bindende Erklärung binding declaration;
• eidesstattliche Erklärung declaration in lieu of oath (Br.), affidavit, statutory declaration (Br.);
• einleitende Erklärungen opening statement;
• einseitige Erklärung unilateral declaration;
• falsche Erklärung inaccurate statement, false demonstration;
• feierliche Erklärung pronouncement, solemn declaration;
• formelle Erklärung explicit declaration;
• gleich lautende Erklärungen identical statements;
• hinreichende Erklärung satisfactory explanation;
• legalisierte Erklärung duly certified declaration;
• mündliche Erklärung verbal statement;
• rechtserhebliche Erklärung material statement;
• rechtlich unbedeutende Erklärungen mere representations;
• unrichtige Erklärung false demonstration;
• unwiderrufliche Erklärung irrevocable statement;
• zusammenfassende Erklärung summary statement;
• Erklärung über die Beendigung eines Treuhandverhältnisses deed of discharge;
• Erklärung des Börsenvorstands [über nicht eingehaltene Verpflichtungen (über den Konkurs eines Börsenmitglieds)] declaration of default (Br.);
• Erklärung der üblichen Dividende regular dividend announcement;
• Erklärung über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of investment (stockholders’ equity);
• Erklärung über das ausgewiesene Grundkapital statement of nominal capital (Br.);
• Erklärung auf dem Sterbebett dying declaration, deathbed deed;
• Erklärung des Vorstands über dem Prüfer zur Verfügung gestellte Unterlagen liability certificate (US);
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen statement on a privileged occasion (Br.);
• Erklärung des letzten Willens publication;
• Erklärung abgeben to declare, to give (make) a declaration, to make a statement, to announce;
• amtliche Erklärung abgeben to make an official statement;
• eidesstattliche Erklärung abgeben to depose on oath, to affirm (US), to file a statutory declaration (Br.) (an affidavit);
• einschränkende Erklärung abgeben to qualify a statement;
• persönliche Erklärung abgeben to make a personal statement;
• Erklärung unter Eid abgeben to make a statement on oath;
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben to make a statement on a privileged occasion;
• Erklärung abschwächen to modify a statement;
• keiner Erklärung bedürfen to need no explanation;
• durch eidesstattliche Erklärung bestätigen to verify by affidavit;
• zu einem Thema keine Erklärungen abgeben dürfen not to be competent to speak on a matter;
• Erklärung zu Protokoll geben to read a statement into the minutes;
• Erklärung für sein Verhalten geben to give explanations for one’s conduct;
• Erklärung gutheißen to justify a statement;
• [offizielle] Erklärung herausgeben to issue a [formal] statement;
• von einer Erklärung offiziell Kenntnis nehmen to take note of a declaration;
• befriedigende Erklärung verlangen to want satisfactory reasons. -
3 bedürfen
jds./einer Sache нужда́ться в ком-н. чём-н. jd. bedarf jds./einer Sache auch кому́-н. ну́жен кто-н. ну́жно что-н. es bedarf einer Sache macht sie notwendig ну́жен mit Obj , ну́жно <необходи́мо, сле́дует, тре́буется> mit Inf. verneint не ну́жно <не тре́буется> mit Obj . es hat seiner ganzen Kraft bedurft, damit … нужна́ была́ <потре́бовалась> вся его́ си́ла, что́бы … / нужны́ бы́ли <потре́бовались> все его́ си́лы, что́бы … das bedarf einer Erklärung э́то ну́жно <необходи́мо, сле́дует, тре́буется> объясни́ть. es bedarf großer Sorgfalt здесь нужна́ велича́йшая тща́тельность. es bedurfte keines (weiteren) Beweises не (по)тре́бовалось никаки́х дополни́тельных доказа́тельств. es bedarf keiner Erklärung здесь не тре́буется объясне́ний. es bedurfte keiner Worte слова́ бы́ли ненужны́. es bedarf nur eines Wortes [nur weniger Mühe], um … доста́точно одного́ сло́ва [то́лько немно́гих уси́лий], что́бы … was bedarf es da vieler Worte? к чему́ тут до́лгие разгово́ры ? / о чём тут до́лго говори́ть ? sie sprach, ohne daß es einer Aufforderung bedurft hätte её она говори́ла, не дожида́ясь приглаше́ния -
4 bedürfen
bedürfen*es bedarf einiger Mühe biraz efor [o emek] gerektirir;das bedarf keiner weiteren Erklärung bunu daha fazla açıklamaya gerek yoktur;der Zuwendung jds bedürfen birinin şefkatine ihtiyaç duymak -
5 bedürfen
v/i (unreg.) geh.1. unpers.: es bedarf (+ Gen) ...... is (are) required; (in Anspruch nehmen) it takes...; es bedurfte all seiner Kraft it took all his strength; es bedurfte keiner Beweise no evidence was necessary; das bedarf keiner ( weiteren) Erklärung it needs no (further) explanation; es bedarf nur eines Wortes ( von Ihnen) you’ve just got to say the word; es hätte nur eines Wortes ( von Ihnen) bedurft you should have said so, it would have taken no more than a word from you2. mit Objekt: jemandes / einer Sache bedürfen need s.o. / s.th.; der Patient bedarf noch der Schonung the patient still needs to take things easy* * *to need; to require* * *be|dụ̈r|fen ptp bedu\#rftvi irreg +gen (geh)to need, to requiredas bedarf keiner weiteren Erklärung — there's no need for any further explanation
ohne dass es eines Hinweises bedurft hätte,... — without having to be asked...
* * *be·dür·fen<bedurfte, bedurft>vi (geh)es bedarf keiner weiteren Erklärung no further explanation is necessaryes hätte nur eines Lächelns bedurft, um ihn zu überzeugen it would only have taken a smile to convince himsein Benehmen bedarf einer Entschuldigung his behaviour demands [or requires] an apology* * *unregelmäßiges intransitives Verb (geh.)jemandes/einer Sache bedürfen — require or need somebody/something
es bedarf einiger Mühe — some effort is needed or required
* * *bedürfen v/i (irr) geh1. unpers:es bedarf (+gen)es bedurfte all seiner Kraft it took all his strength;es bedurfte keiner Beweise no evidence was necessary;das bedarf keiner (weiteren) Erklärung it needs no (further) explanation;es bedarf nur eines Wortes (von Ihnen) you’ve just got to say the word;es hätte nur eines Wortes (von Ihnen) bedurft you should have said so, it would have taken no more than a word from you2. mit Objekt:jemandes/einer Sache bedürfen need sb/sth;der Patient bedarf noch der Schonung the patient still needs to take things easy* * *unregelmäßiges intransitives Verb (geh.)jemandes/einer Sache bedürfen — require or need somebody/something
es bedarf einiger Mühe — some effort is needed or required
* * *v.to need v.to require v. -
6 bedürfen
bə'dyrfənvetw bedürfen — necesitar de algo, requerir de
(gehobener Sprachgebrauch) necesitar [de], requerir [de]; das bedarf keiner weiteren Erklärung eso no requiere (de) más explicacioneseiner Sache/js bedürfen necesitar algo/a alguien -
7 bedürfen
be·dür·fen <bedurfte, bedurft>vi( geh);es bedarf keiner weiteren Erklärung no further explanation is necessary;es hätte nur eines Lächelns bedurft, um ihn zu überzeugen it would only have taken a smile to convince him;sein Benehmen bedarf einer Entschuldigung his behaviour demands [or requires] an apology -
8 brauchen
I v/t1. (nötig haben) need ( für oder zu for oder (in order) to); eine Brille brauchen need glasses; Hilfe brauchen ( bei) need help (with); Ruhe brauchen, um arbeiten zu können need peace and quiet to be able to work; für den Kuchen braucht man drei Eier one needs ( oder you need umg.) three eggs for the cake; alles, was man zum Leben braucht everything necessary for life; eigentlich brauchte (umg. bräuchte) ich... really I could do with...; Sie brauchen den Vierer( bus) you need (to take) the number four (bus); wozu brauchst du es? what do you need it for?; was du brauchst, ist ein Schirm what you want is an umbrella; ich brauche diese Bücher dringend I really need these books; wir brauchen Kohlen we lack coal2. (erfordern) require; (in Anspruch nehmen, bes. Zeit, Energie) take; ich brauche zwei Stunden, um zu (+ Inf.) it takes me two hours to (+ Inf.) das braucht ( seine) Zeit it takes time; diese Arbeit braucht Ausdauer one needs ( oder you need umg.) stamina for this work3. (verbrauchen) use (up); im Urlaub haben wir viel Geld gebraucht we used up ( oder spent) a lot of money on holiday (Am. vacation); das Auto braucht sechs Liter auf hundert Kilometer the car takes six lit|res (Am. -ers) for a hundred kilomet|res (Am. -ers), the car does sixteen kilomet|res (Am. -ers) a lit|re (Am. -ers)4. (anwenden, gebrauchen) use, make use of; Gewalt brauchen make use of violence; seinen Verstand brauchen use one’s brain, think clearly; er ist heute zu nichts zu brauchen umg. he’s no good for anything ( oder useless) today5. das Geld kann ich gut brauchen I can really do with the money; kannst du noch Hilfe brauchen? do you need any help?; ich könnte ein paar Helfer brauchen I could do with some help ( oder a few people to help me); ich kann dich hier nicht brauchen umg. I can do without you here; ich kann es nicht brauchen, wenn er ständig anruft umg. I can do without him ringing up (Am. calling) all the time; ich kann jetzt keine Störung brauchen I don’t need any interruptions right now; das kann ich gerade brauchen! iro. that’s all I needed!II Hilfsv.; (+ zu + Inf., umg. auch nur + Inf.); (müssen) need, have to; alles, was du zu wissen brauchst everything ( oder all) you need to know; du brauchst (es) mir nicht zu sagen you don’t have to tell me; er brauchte nicht zu kommen he didn’t have to come; er hätte nicht zu kommen brauchen he needn’t have come; du brauchst es nur zu sagen just say the word; du brauchst keine Angst zu haben there’s no need to be scared; das braucht keiner zu hören / wissen no-one (oder bes. Am. no one) need hear / know that; du brauchst nicht gleich in die Luft zu gehen there’s no need to lose your temper; es braucht wohl nicht gesagt zu werden, dass... I suppose there’s no need to stress that..., needless to say,...; das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen I don’t need to put up with that; es braucht nicht sofort zu sein it doesn’t have to be straight away ( oder right now); das hätte nicht zu sein brauchen that needn’t have happened, that didn’t have to happen; es braucht nicht immer... zu sein it doesn’t always have to be...III v/i, unpers.1. umg.: das braucht es nicht it isn’t necessary; das hätte es doch nicht gebraucht there was really no need; das hat es jetzt gebraucht! that was important right now!; hat es das gebraucht? was that really necessary?2. geh. (bedürfen): es braucht keiner weiteren Erklärung no further explanation is necessary; es braucht keines Beweises no proof is necessaryIV v/i: lange brauchen take long ( für for; zu to + Inf.); wie lange wird er brauchen? how long will it take him?, how long’s he going to take?* * *to need; to require* * *brau|chen ['brauxn]1. vt2)(bei Zeitangaben)
Zeit/zwei Minuten etc bráúchen — to need time/two minutes etcnormalerweise brauche ich zwei Stunden dafür — I normally take two hours to do it
wenn 5 Männer 3 Stunden bráúchen,... — if 5 men take 3 hours...
wie lange braucht man, um...? — how long does it take to...?
er hat zwei Tage dafür gebraucht — he took two days over it (Brit), he needed two days to do it
3) (inf = nützlich finden)das könnte ich bráúchen — I could do with that, I could use that
wir können das/ihn nicht bráúchen — we could or can do without that/him, we don't need that/him
kannst du die Sachen bráúchen? — have you any use for the things?, are the things of any use to you?
er ist zu allem zu bráúchen (inf) — he's a really useful type( to have around) (inf)
heute bin ich zu nichts zu bráúchen (inf) — I'm useless today (inf)
See:→ auch gebraucht2. vi impersdated, geh = bedürfen)3. v auxto needdu brauchst das nicht tun — you needn't do that, you've no need to do that, you don't have or need to do that
du brauchst es ihm nicht (zu) sagen — you needn't tell him that, you don't need to tell him that
du hättest das nicht (zu) tun bráúchen — you needn't have done that, you didn't need to do that, you had no need to do that
es braucht nicht besonders betont zu werden, dass... — there's no need to stress the fact that...
es hätte nicht sein bráúchen — there was no need for that
* * *1) (to need: Is there anything else you require?) require2) (to need or require: How long does it take you to go home?; It takes time to do a difficult job like this.) take3) (to need: This wall wants a coat of paint.) want* * *brau·chen[ˈbrauxn̩]I. vt1. (nötig haben)▪ jdn/etw \brauchen to need sb/sthich habe alles, was ich brauche I have everything I needwozu brauchst du das? what do you need that for?brauchst du noch etwas? do you require anything else?brauchst du das Messer gerade, oder kann ich es mir mal kurz ausleihen? are you using this knife or can I borrow it for a minute?um so weit zu kommen, braucht man eine Menge Ausdauer you need a lot of stamina to get that far2. (an Zeit benötigen)ich brauche bis zum Bahnhof etwa 30 Minuten I need [or it takes me] [or I take] about 30 minutes to get to the station[seine] Zeit \brauchen to take timealles braucht seine Zeit everything takes time▪ etw \brauchen to need sthkannst du die Dinge \brauchen? can you find a use for these?das könnte ich jetzt gut \brauchen I could do with that right nowich kann diese Leute nicht \brauchen! I don't need [or I can do without] these people!ich kann dich jetzt nicht \brauchen I haven't got time for you right nowin Stresssituationen ist sie nicht zu \brauchen she's useless when there's a lot of pressure▪ etw \brauchen to use sthdiese großen Autos \brauchen zu viel Benzin those big cars consume [or use] too much fuelder Rasen braucht noch nicht gemäht [zu] werden the lawn doesn't need mowing yet [or needn't be mown yet]das hätte nicht sein \brauchen there was no need for that; (wäre vermeidbar gewesen) that needn't have happened▪ etw [zu] tun \brauchen to need to do sthdu hättest doch nur etwas [zu] sagen \brauchen you need only have said something, you only needed to say something▪ etw nicht [zu] tun \brauchen to not need to do sth, to need not do sthsie braucht nächste Woche nicht zu arbeiten she doesn't need [or doesn't have] to work next weekich brauche heute nicht zur [o in die] Schule (fam) I don't have [or don't need] to go to school todayIII. vt impers▪ es braucht etw sth is neededes braucht nur ein Wort von ihr, und ich helfe euch she only has ask and I'll help youes braucht noch ein bisschen Salz it needs a little more salt▪ es braucht jdn/etw, um etw zu tun sb/sth is needed to do sthes braucht keines weiteren Beweises/keiner weiteren Erklärung no further proof/explanation is needed* * *1.transitives Verb1) (benötigen) needalles, was man zum Leben braucht — everything one needs in order to live reasonably
2) (aufwenden müssen)3) (benutzen, gebrauchen) use2.modifizierendes Verb; 2. Partdu brauchst nicht zu helfen — there is no need [for you] to help; you don't need to help
das hättest du nicht zu tun brauchen — there was no need to do it; you needn't have done that
du brauchst es [mir] nur zu sagen — you only have to tell me
* * *A. v/t1. (nötig haben) need (zu for oder (in order) to);eine Brille brauchen need glasses;Hilfe brauchen (bei) need help (with);Ruhe brauchen, um arbeiten zu können need peace and quiet to be able to work;alles, was man zum Leben braucht everything necessary for life;eigentlich brauchte (umgich … really I could do with …;Sie brauchen den Vierer(bus) you need (to take) the number four (bus);wozu brauchst du es? what do you need it for?;was du brauchst, ist ein Schirm what you want is an umbrella;ich brauche diese Bücher dringend I really need these books;wir brauchen Kohlen we lack coalich brauche zwei Stunden, um zu (+inf) it takes me two hours to (+inf)das braucht (seine) Zeit it takes time;3. (verbrauchen) use (up);im Urlaub haben wir viel Geld gebraucht we used up ( oder spent) a lot of money on holiday (US vacation);das Auto braucht sechs Liter auf hundert Kilometer the car takes six litres (US -ers) for a hundred kilometres (US -ers), the car does sixteen kilometres (US -ers) a litre (US -ers)4. (anwenden, gebrauchen) use, make use of;Gewalt brauchen make use of violence;seinen Verstand brauchen use one’s brain, think clearly;5.das Geld kann ich gut brauchen I can really do with the money;kannst du noch Hilfe brauchen? do you need any help?;ich könnte ein paar Helfer brauchen I could do with some help ( oder a few people to help me);ich kann dich hier nicht brauchen umg I can do without you here;ich kann es nicht brauchen, wenn er ständig anruft umg I can do without him ringing up (US calling) all the time;ich kann jetzt keine Störung brauchen I don’t need any interruptions right now;das kann ich gerade brauchen! iron that’s all I needed!alles, was du zu wissen brauchst everything ( oder all) you need to know;du brauchst (es) mir nicht zu sagen you don’t have to tell me;er brauchte nicht zu kommen he didn’t have to come;er hätte nicht zu kommen brauchen he needn’t have come;du brauchst es nur zu sagen just say the word;du brauchst keine Angst zu haben there’s no need to be scared;das braucht keiner zu hören/wissen no-one (oder besonders US no one) need hear/know that;du brauchst nicht gleich in die Luft zu gehen there’s no need to lose your temper;es braucht wohl nicht gesagt zu werden, dass … I suppose there’s no need to stress that …, needless to say, …;das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen I don’t need to put up with that;es braucht nicht sofort zu sein it doesn’t have to be straight away ( oder right now);es braucht nicht immer … zu sein it doesn’t always have to be …C. v/i unpers1. umg:das braucht es nicht it isn’t necessary;das hätte es doch nicht gebraucht there was really no need;das hat es jetzt gebraucht! that was important right now!;hat es das gebraucht? was that really necessary?2. geh (bedürfen):es braucht keiner weiteren Erklärung no further explanation is necessary;es braucht keines Beweises no proof is necessaryD. v/i:lange brauchen take long (für for;zu to +inf);wie lange wird er brauchen? how long will it take him?, how long’s he going to take?* * *1.transitives Verb1) (benötigen) needalles, was man zum Leben braucht — everything one needs in order to live reasonably
3) (benutzen, gebrauchen) use2.modifizierendes Verb; 2. Partdu brauchst nicht zu helfen — there is no need [for you] to help; you don't need to help
das hättest du nicht zu tun brauchen — there was no need to do it; you needn't have done that
du brauchst es [mir] nur zu sagen — you only have to tell me
* * *v.to be in need of expr.to need v.to want v.
См. также в других словарях:
bedürfen — Bedarf haben; brauchen; haben müssen; benötigen; voraussetzen; gebieten; bedingen; erfordern * * * be|dür|fen [bə dʏrfn̩], bedarf, bedurfte, bedurft <itr.; hat; mit Gen.> (geh.) … Universal-Lexikon
Etymologie — im Verständnis der modernen Sprachwissenschaft ist die Erklärung der Entstehung eines Wortes oder Morphems in einer gegebenen Gestalt und Bedeutung. Als sprachgeschichtlich (diachron) ausgerichtete Erklärungsweise ist sie Bestandteil der… … Deutsch Wikipedia
Eduard Spranger — (* 27. Juni 1882 als Franz Ernst Eduard Schönebeck in Lichterfelde, Berlin; † 17. September 1963 in Tübingen) war ein Philosoph, Pädagoge und Psychologe, der zu den modernen Klassikern der Pädag … Deutsch Wikipedia
Wort — Es in Worten haben (auch mit dem Zusatz: wie das Eichhörnchen im Schwanz) sagt man von einem, der mit hoher Gönnermiene in beredten, schönen Worten etwas verspricht, worauf nicht zu bauen ist, dessen ganze Stärke also die Worte sind, wie die… … Das Wörterbuch der Idiome
Braunschweiger Poststempel — Briefmarken und Poststempel aus Braunschweig sind ein eigenständiger Bereich Altdeutschlands innerhalb der Philatelie [1]. Die erste Braunschweiger Briefmarke erschien am 1. Januar 1852; die Ausgabe eigener Briefmarken wurde ab dem 31. Dezember… … Deutsch Wikipedia
Etymologe — Die Etymologie (von altgr. ἔτυμος étymos „wahrhaftig“, „wirklich“, „echt“ und logie) wird als Wissenschaftszweig der historischen Linguistik zugeordnet. Hier werden Herkunft und Geschichte der Wörter ergründet und damit, wie sich ihre Bedeutung… … Deutsch Wikipedia
Etymologisch — Die Etymologie (von altgr. ἔτυμος étymos „wahrhaftig“, „wirklich“, „echt“ und logie) wird als Wissenschaftszweig der historischen Linguistik zugeordnet. Hier werden Herkunft und Geschichte der Wörter ergründet und damit, wie sich ihre Bedeutung… … Deutsch Wikipedia
Königreich Westphalen (Postgeschichte) — Das Postwesen im Königreich Westphalen hatte maßgeblichen Einfluss auf die deutsche Postgeschichte. Inhaltsverzeichnis 1 Zeitgeschichte 2 Das Postwesen 3 Poststempel 4 Postdienst // … Deutsch Wikipedia
Königreich Westphalen (Postgeschichte und Briefmarken) — Das Postwesen im Königreich Westphalen hatte maßgeblichen Einfluss auf die deutsche Postgeschichte. Inhaltsverzeichnis 1 Zeitgeschichte 2 Das Postwesen 3 Poststempel 4 Postdienst // … Deutsch Wikipedia
Postgeschichte des Königreichs Westphalen — Das Postwesen im Königreich Westphalen hatte maßgeblichen Einfluss auf die deutsche Postgeschichte. Inhaltsverzeichnis 1 Zeitgeschichte 2 Das Postwesen 3 Poststempel 4 Postdienst … Deutsch Wikipedia
Wortherkunft — Die Etymologie (von altgr. ἔτυμος étymos „wahrhaftig“, „wirklich“, „echt“ und logie) wird als Wissenschaftszweig der historischen Linguistik zugeordnet. Hier werden Herkunft und Geschichte der Wörter ergründet und damit, wie sich ihre Bedeutung… … Deutsch Wikipedia